-
1 get huffy
v.enfurruñarse. -
2 huffy
1) (in a huff.) ärgerlich2) (easily offended, and likely to go into a huff.) gekränkt* * *[ˈhʌfi]1. (easily offended) empfindlichto be in a \huffy mood übel gelaunt seinto get \huffy about sth etw übelnehmen* * *['hʌfɪ]adj (+er)(= in a huff) beleidigt; (= touchy) empfindlichto get/be huffy about sth — wegen etw eingeschnappt (inf) or beleidigt sein
he's quite a huffy person — er ist leicht beleidigt or eingeschnappt (inf)
* * *1. übelnehmerisch2. ( about wegen)a) verärgertb) verstimmt, eingeschnappt umg:* * *adj.übelnehmerischen adj. -
3 huffy
1) (in a huff.) enojado2) (easily offended, and likely to go into a huff.) susceptible, enojadizotr['hʌfɪ]1 enojadizo,-a, enfadadizo,-a, malhumorado,-aadj.• enojadizo, -a adj.• malhumorado, -a adj.• ofendido, -a adj.'hʌfiadjective -fier, -fiest enfurruñado['hʌfɪ]ADJ (compar huffier) (superl huffiest) (of character) enojadizo; (in mood) malhumorado, ofendido* * *['hʌfi]adjective -fier, -fiest enfurruñado -
4 huffy
adj infmlNow don't get huffy. I said I was sorry, didn't I? — Ну хватит, не сердись. Я ведь извинился, не так ли?
-
5 huffy
1) (in a huff.) fornærmet, gretten2) (easily offended, and likely to go into a huff.) nærtakende, ømskinnetfornermetadj. \/ˈhʌfɪ\/1) nærtagende, sår, hårsår, prippen2) gretten, mutt, sur3) fortørnet, fornærmetget huffy bli fornærmet\/støtt -
6 huffy
[ʼhʌfi] adj1) ( easily offended) empfindlich2) ( in a huff) beleidigt;to be in a \huffy mood übel gelaunt sein;to get \huffy about sth etw übel nehmen -
7 huffy adj
['hʌfɪ] -
8 huffy
['hɔfɪ]adjобидчивый, обиженный, раздражительный, раздражённый, капризныйDon't be huffy! — Не обижайся! /Не дуйся!
He was huffy about it. — Он воспринял это очень болезненно/с большой обидой.
It is no use get/getting huffy about it. — Нет смысла из-за этого так раздражаться
-
9 huffy
['hʌfɪ]1) Общая лексика: капризный, надменный, обидчивый, обиженный, раздражённый, раздражительный, самодовольный, надутый2) Диалект: ветреный, ненадёжный3) Американизм: angry (I will do it soon so please don't get \<b\>huffy\</b\>)4) Сленг: высокомерный -
10 to be huffy about smth
to be/to get huffy about smth обижаться по поводу чего-либоEnglish-Russian combinatory dictionary > to be huffy about smth
-
11 обижать
несовер. - обижать;
совер. - обидеть( кого-л.)
1) offend( smb.), hurt/wound (smb.'s) feelings
2) разг. (наносить ущерб) wrong;
harm (smb.), treat badly( smb.) ;
do damage (to)
3) (чем-л.) (Богом, природой и т.п.) stint, begrudge Бог не обидел ≈ God didn't grudge;
the good Lord provided smb. with smth.;
fortune favored smb. with smth., обидеть
1. (вн.;
нанести обиду) offend (smb.) ;
hurt*/wound smb.`s feelings;
2. вн. разг. (наносить ущерб кому-л.) do* (smb.) down;
3. (вн. тв.) разг. (лишать чего-л.): природа не обидела его силой he was no weakling, he had plenty of strength;
~ся, обидеться take* offence;
(на вн.) be* hurt/offended (with) ;
be*/get* huffy (with). -
12 huff
1. intransitive verb 2. nounbe in a huff — beleidigt od. (ugs.) eingeschnappt sein
go off in a huff — beleidigt od. eingeschnappt abziehen (ugs.)
* * *- into a huff- in a huff
- academic.ru/35962/huffy">huffy
- huffily
- huffiness* * *[hʌf]I. vito \huff and puff schnaufen und keuchento \huff and puff murren und klagenII. vt▪ to \huff sth etw schnauben* * *[hʌf]1. nto get into a huff — einschnappen (inf), den Beleidigten spielen
2. vi* * *huff [hʌf]A v/t1. a) ärgernb) verstimmen:easily huffed übelnehmerisch2. obsa) jemanden grob anfahrenb) tyrannisieren:huff sb into sth jemanden zu etwas zwingen3. Damespiel: einen Stein wegnehmenB v/i1. a) sich ärgernb) einschnappen umga) schnaufen, pusten,b) (vor Wut) schnauben,c) fig sich aufblähenC sa) Verärgerung f, Ärger mb) Verstimmung f:be in a huff verärgert sein; verstimmt oder umg eingeschnappt sein, schmollen;go off in a huff sich in den Schmollwinkel zurückziehen* * *1. intransitive verb 2. nounbe in a huff — beleidigt od. (ugs.) eingeschnappt sein
go off in a huff — beleidigt od. eingeschnappt abziehen (ugs.)
* * *v.verschnupfen v.wütend werden ausdr.ärgern v. -
13 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffinesstr[hʌf]1 enfado, enojo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in a huff estar enojado,-a, estar indignado,-ato go into a huff enfadarse, enfurruñarseto huff and puff resoplarhuff ['hʌf] n: enojo m, enfado mto be in a huff: estar enojadon.• enojo s.m.• pique s.m.• rabieta s.f.v.• ofender v.• soplar v.
I hʌfnoun (no pl)to be/go off in a huff — estar*/salir* enfurruñado, estar*/salir* con mufa (RPl fam)
to get in o go into a huff — enfurruñarse
II
[hʌf]to huff and puff — (wheeze, pant) jadear, resoplar; ( bluster) vociferar
1.Nto go off in a huff — irse ofendido, picarse
2.VIto huff and puff — (out of breath) jadear, resollar
he huffed and puffed a lot and then said yes — (fig) resopló mucho y luego dijo que bueno
* * *
I [hʌf]noun (no pl)to be/go off in a huff — estar*/salir* enfurruñado, estar*/salir* con mufa (RPl fam)
to get in o go into a huff — enfurruñarse
II
to huff and puff — (wheeze, pant) jadear, resoplar; ( bluster) vociferar
-
14 huffish
-
15 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness Isubst. \/hʌf\/1) sinne, fornærmelse, krenkethet, fortørnelse2) ( i damspill) forklaring: fjerning av brikke som straffget into a huff bli fornærmet over noe, bli snurt for noein a huff fornærmet, sur, snurt, fortørnet, krenketIIverb \/hʌf\/1) puste tungt, pese, stønne2) ( i damspill) fjerne som straff, fjerne brikke som straff3) ( gammeldags) bli fornærmet, bli snurt, bli støtt, ta noe ille opp4) fornærme, gjøre snurt, gjøre støtt, krenke5) ( gammeldags) blåse seg opp, opptre brautende, komme med tomt skryt6) hundse, herje med, tråkke på, tyranniserehuff and puff puste og pese klage høylydt -
16 huff
- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness* * *I [hʌf]nounjeza, zamera, vzkipto give s.o. a huff — obregniti se ob kogain a huff — jezno, užaljenoto take (a) huff at s.th. — nekaj zameritiII [hʌf]1.transitive verbrazjeziti, grobo postopati s kom, žaliti, užaliti, zameriti; odvzeti nasprotniku kamenček (igra "dama");2.intransitive verbrazjeziti se, biti užaljen, kujati seto huff s.o. into s.th. — prisiliti koga k čemuto huff s.o. out of s.th. — prisiliti koga, da popustiAmerican to huff and puff — puhati, od jeze pihati, napihovati se -
17 huff
n. уур уцаар, уур унтуу. She went off/ walked out in a \huff. Тэр уурлаад л гараад явчихав. get into a huff унтууцах. v. 1. цохих. 2. гомдох, туних. huff and puff 1. амьсгаадах, бүгтрэх. 2. дэмий уурлаж, эгдүүцэх. After much \huffing and puffing she finally agreed to help. Тэр баахан уурлаж эсэргүүцсэний эцэст нэг юм зөвшөөрсөн шүү. huffy adj. 1. ууртай, уцаартай. 2. тунимхай, өөнтөгч. She gets all \huff if you mention his name. Тэр эрийн нэрийг дурсахаар л тэр бүр уурлаж орхидог юм. -
18 huff
I [hʌf]nome colloq.II [hʌf]verbo intransitivo colloq.to huff and puff — sbuffare e ansimare; fig. fare molte storie
* * *- into a huff- in a huff
- huffy
- huffily
- huffiness* * *huff /hʌf/n.1 risentimento; ira; sdegno; stizza2 broncio; cattivo umore● to get (o to go) into a huff (o to take huff), offendersi; impermalirsi; adirarsi; stizzirsi □ to be in a huff, essere stizzito (o imbronciato).(to) huff /hʌf/A v. t.1 fare il prepotente con; intimidire; offendere2 sbuffare; dire sbuffandoB v. i.offendersi; risentirsi; aversene a male● to huff and puff, sbuffare, ansimare, soffiare; (fig.) sbuffare (fig.), irritarsi, stizzirsi* * *I [hʌf]nome colloq.II [hʌf]verbo intransitivo colloq.to huff and puff — sbuffare e ansimare; fig. fare molte storie
См. также в других словарях:
huffy — mod. angry; haughty. □ Now, don’t get huffy. I said I was sorry, didn’t I? □ Who’s the huffy old lady? □ She was so huffy about it … Dictionary of American slang and colloquial expressions
huffy — huff|y [ˈhʌfi] adj informal in a bad ↑mood (=the way that you feel) , especially because someone has offended you ▪ Some customers get huffy when you ask them for their ID. >huffily adv … Dictionary of contemporary English
huffy — adj Arrogant, rude. I will do it soon so please don t get huffy. 1680s … Historical dictionary of American slang
Anthony Sewell — Infobox Cyclist ridername = Anthony Sewell image size = 275 image caption = On the Murray Ohio team circa 1981 fullname = Anthony Sewell nickname = The Panther dateofbirth = birth date and age |1962|8|3 height = 1.68m (5 6 Imperial) weight =… … Wikipedia
Stu Thomsen — Cyclist infobox ridername = Stu Thomsen image size = image caption = fullname = Stuart Thomsen nickname = Stompin Stu , The Man dateofbirth = birth date and age |1958|5|20 height = 1.867 m (6 1.5 Imperial) weight = 90.72 kg (200lbs. Imperial)… … Wikipedia
Concerns and controversies over the 2010 Winter Olympics — 2010 Winter Olympics Bid process Venues Mascots Concerns and controversies Torch relay (route) Opening ceremony (flag bearers) Medal table (medalists) Event calendar Chronological summary Closing ceremony Dave Pierce (music director) Paralympics… … Wikipedia
Gary Ellis — Infobox Cyclist ridername = Gary Ellis image size = 300 image caption = On the GT/WD 40 team circa 1996 fullname = Gary Leo Ellis Jr. nickname = The Lumberjack dateofbirth = birth date and age |1966|3|21 height = 1.91 m (6 3 Imperial) (1990)… … Wikipedia
American Bicycle Association — The American Bicycle Association (ABA) is a United States based Bicycle Motocross (BMX) sports governing body in Gilbert, Arizona created by Merl Mennenga and Gene Roden in 1977. It is the largest sanctioning body in the United States concerning… … Wikipedia
Celina, Ohio — Infobox Settlement official name = Celina, Ohio settlement type = City nickname = motto = image caption = City Hall. imagesize = 250px image mapsize = 250px map caption = Location of Celina, Ohio mapsize1 = map caption1 = subdivision type =… … Wikipedia
Cultural references to the novel The Catcher in the Rye — The 1951 novel The Catcher in the Rye by J. D. Salinger has had a lasting influence[1][2] as it remains both a bestseller[3] and a frequently challenged book.[3][4] … Wikipedia
Miss Guided — Genre Situation comedy Created by Caroline Williams Starring Judy Greer Brooke Burns Earl Billings Kristoffer Polaha Chris Parnell … Wikipedia